На главную страницу

 

ГЛАВНАЯ • РАЗНОЕ • СТАТЬИ • ССЫЛКИ

 

ДХАММАПАДА

I. 

Глава парных строф (1-20)

II.

Глава о серьёзности (21-32)

III.

Глава о мысли (33-43)

IV.

Глава о цветах   (44-59)

V.

Глава о глупцах (60-75)

VI.

Глава о мудрых (76-89)

VII.

Глава об Архатах (90-99)

VIII.

Глава о тысяче (100-115)

IX.

Глава о зле (116-128)

X.

Глава о наказании (129-145)

XI.

Глава о старости (146-156)

XII.

Глава о своём я (157-166)

XIII.

Глава о мире (167-178)

XIV.

Глава о просветлённом (179-196)

XV.

Глава о счастье (197-208)

XVI.

Глава о приятном (209-220)

XVII.

Глава о гневе  (221-234)

XVIII.

Глава о скверне (235-255)

XIX.

Глава о соблюдающем дхамму (256-272)

XX.

Глава о пути (273-289)

XXI.

Глава о разном (290-305)

XXII.

Глава о преисподней (306-319)

XXIII.

Глава о слоне  (320-333)

XXIV.

Глава о желании (334-359)

XXV.

Глава о бхикшу (360-382)

XXVI.

Глава о брахманах (383-423)

 

Предисловие

Дхаммапада относится к числу тех произведений, которые, как говорит традиция, составлены из изречений, приписываемых Будде и произносившихся им по поводу того или иного случая. Если же еще учесть, что в Дхаммападе весьма полно и широко изложены основные принципы морально-этической доктрины раннего буддизма, то станет понятным авторитет, которым она пользовалась и пользуется до сих пор у последователей буддизма, справедливо видящих в ней компендиум буддийской мудрости, произведение, претендующее на роль учебника жизни.

Для нашего времени значение Дхаммапады состоит, пожалуй, прежде всего в том, что она является одним из самых высоких достижений древнеиндийской и мировой художественной литературы. Прелесть Дхаммапады заключается в необыкновенном изяществе ее сутр, каждая из которых представляет собой законченный афоризм, поражающий ёмкой краткостью и образностью.

Каждая сутра Дхаммапады - это маленькое рассуждение на заданную тему, в котором тот или иной штрих из древнеиндийской повседневной жизни или необыкновенно конкретное сравнение, поясняя определенную мысль, переводят её в план житейского комментария, притчи, оттесняя дидактическую сторону на задний план. Может быть, именно в таких случаях и следует в первую очередь видеть фольклорные связи Дхаммапады, впитавшей в себя и лучшие традиции древнеиндийского народного творчества и многие достижения чисто литературных жанров.

Печатается по изданию: Дхаммапада / Перевод с пали, введение и комментарии В.Н.Топорова. Ответственный редактор Ю.Н.Рерих. - М., 1960. Настоящий перевод сделан с текста, помещенного в книге: Radchakrishnan S. Dhammapada. Oxford, 1954; кроме того, учитываются разночтения, указанные в других изданиях.

ГЛАВНАЯ • РАЗНОЕ • СТАТЬИ • ССЫЛКИ